YOU SAID:
He who eat to many prune, sit on pot for many moon.
INTO JAPANESE
彼は多くのプルーンを食べ、多くの月のためのポットの上に座る.
BACK INTO ENGLISH
he eat more prunes and sit on the pot for many months.
INTO JAPANESE
彼はよりプルーンを食べるし、何ヶ月もポットの上に座る.
BACK INTO ENGLISH
he eats a prune, and months sitting on the pot.
INTO JAPANESE
彼は、プルーンやヶ月鍋の上に座って食べる.
BACK INTO ENGLISH
he sat on prunes and months, pan and eat.
INTO JAPANESE
プルーン、数ヶ月に座った、パンを食べる.
BACK INTO ENGLISH
prune bread sat in a few months.
INTO JAPANESE
プルーンのパンは、数ヶ月で座っていた.
BACK INTO ENGLISH
prune bread sat in a few months.
That didn't even make that much sense in English.