YOU SAID:
He who did not spare his own Son, but gave him up for us all, how will he not also, along with him, graciously give us all things?
INTO JAPANESE
自分の息子を惜しまなかったが、私たち全員のために彼をあきらめた彼は、どうして彼と一緒に、私たちにすべてのものを優雅に与えないのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
He spared his son, but gave up on him for all of us, why wouldn't he, with him, give us everything gracefully?
INTO JAPANESE
彼は息子を惜しまなかったが、私たち全員のために彼をあきらめた。なぜ彼は彼と一緒に、私たちにすべてを優雅に与えないのだろうか?
BACK INTO ENGLISH
He spared his son, but gave him up for all of us. Why doesn't he give us everything gracefully with him?
INTO JAPANESE
彼は息子を惜しまなかったが、私たち全員のために彼をあきらめた。なぜ彼は私たちにすべてを優雅に与えてくれないのですか?
BACK INTO ENGLISH
He spared his son, but gave him up for all of us. Why doesn't he give us everything gracefully?
INTO JAPANESE
彼は息子を惜しまなかったが、私たち全員のために彼をあきらめた。なぜ彼は私たちにすべてを優雅に与えないのですか?
BACK INTO ENGLISH
He spared his son, but gave him up for all of us. Why doesn't he give us everything gracefully?
Okay, I get it, you like Translation Party.