YOU SAID:
he who chops the wood warms himself twice
INTO JAPANESE
木を切る者は自分自身を二度暖める
BACK INTO ENGLISH
Those who cut the tree warm themselves twice
INTO JAPANESE
木を切った人は自分自身を2度温める
BACK INTO ENGLISH
The person who cuts the tree warms herself twice
INTO JAPANESE
木を切る人は自分自身を2度温める
BACK INTO ENGLISH
People who cut wood heat themselves twice
INTO JAPANESE
木の熱を二度切る人々
BACK INTO ENGLISH
People who cut wood's heat twice
INTO JAPANESE
木の熱を二度切る人々
BACK INTO ENGLISH
People who cut wood's heat twice
That didn't even make that much sense in English.