Translated Labs

YOU SAID:

He who chases rabbits for dinner mustn't eat the carrots.

INTO JAPANESE

彼は夕食のためのウサギを追う人はにんじんはいけません。

BACK INTO ENGLISH

He never be carrot people chasing a rabbit for dinner.

INTO JAPANESE

彼は夕食のためのウサギを追いかけてニンジン人をこと。

BACK INTO ENGLISH

He is chasing the rabbit for dinner, carrot man thing.

INTO JAPANESE

彼は夕食にニンジン男だ、ウサギを追いかけています。

BACK INTO ENGLISH

He was at dinner are chasing the rabbit, carrot man.

INTO JAPANESE

彼は食事ウサギ、ニンジンの男を追いかけています。

BACK INTO ENGLISH

He is chasing the man eating rabbit, carrot.

INTO JAPANESE

彼は人食いウサギを追いかけているニンジン。

BACK INTO ENGLISH

He's a man-eating rabbits chasing carrots.

INTO JAPANESE

彼はニンジンを追いかけて人食いウサギです。

BACK INTO ENGLISH

He is chasing the carrot is a man-eating rabbits.

INTO JAPANESE

彼を追いかけているニンジンは人食いウサギ。

BACK INTO ENGLISH

Man-eating Bunny's carrot is chasing him.

INTO JAPANESE

人食いウサギのニンジンは、彼を追いかけています。

BACK INTO ENGLISH

Man-eating Bunny carrot is chasing him.

INTO JAPANESE

人食いウサギのニンジンは、彼を追いかけています。

BACK INTO ENGLISH

Man-eating Bunny carrot is chasing him.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
7h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
12Dec09
1
votes
11Dec09
1
votes
12Dec09
3
votes