YOU SAID:
He was sunshine I was midnight rain, he wanted it comfortable I wanted that pain
INTO JAPANESE
彼は真夜中の雨の中、日差しを浴びていました。彼は快適に過ごしたいと思っていました。私はその痛みを望んでいました。
BACK INTO ENGLISH
He was sunning himself in the midnight rain. He wanted to be comfortable. I wanted the pain.
INTO JAPANESE
彼は真夜中の雨で日が暮れていた。彼は快適に過ごしたかった。痛みが欲しかった。
BACK INTO ENGLISH
He was drowning in the midnight rain. He wanted to be comfortable. I wanted pain.
INTO JAPANESE
彼は真夜中の雨に溺れていた。彼は快適に過ごしたかった。痛みが欲しかった
BACK INTO ENGLISH
He was drowning in the midnight rain. He wanted to be comfortable. I wanted the pain.
INTO JAPANESE
彼は真夜中の雨に溺れていた。彼は快適に過ごしたかった。痛みが欲しかった。
BACK INTO ENGLISH
He was drowning in the midnight rain. He wanted to be comfortable. I wanted pain.
INTO JAPANESE
彼は真夜中の雨に溺れていた。彼は快適に過ごしたかった。痛みが欲しかった
BACK INTO ENGLISH
He was drowning in the midnight rain. He wanted to be comfortable. I wanted the pain.
INTO JAPANESE
彼は真夜中の雨に溺れていた。彼は快適に過ごしたかった。痛みが欲しかった。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium