YOU SAID:
He was so engrossed in his mental calculations that he didn’t realize that he had started walking on the new path. He had only gone 3 or 4 meters, and he quickly returned to where he could see the disturbed gravel that marked the intersection. Or rather, that should have marked the intersection. With increasing desperation, he spent the next several hours trying to find the unique combination of angles that would open the "window". As darkness was falling, he came to the conclusion that finding the original path was going to take more time.
INTO JAPANESE
彼は暗算に夢中になっていたので、新しい道を歩き始めたことに気づきませんでした。彼はたった3メートルか4メートル行っただけで、彼はすぐに交差点をマークする乱れた砂利を見ることができる場所に戻った。むしろ、それは交差点をマークする必要がありました。必死になって、彼は次のセブを過ごしました
BACK INTO ENGLISH
He was so absorbed in mental arithmetic that he didn't realize he had begun a new path. He only went 3 or 4 meters and he quickly returned to a place where he could see the turbulent gravel marking the intersection. Rather, it has to mark the intersection
INTO JAPANESE
彼は暗算に夢中になっていたので、新しい道を歩み始めたことに気づかなかった。彼はたった3メートルか4メートル行っただけで、彼はすぐに交差点をマークする乱れた砂利を見ることができる場所に戻りました。むしろ、交差点をマークする必要があります
BACK INTO ENGLISH
He was so absorbed in mental arithmetic that he didn't realize he had begun a new path. He only went 3 or 4 meters and he quickly returned to a place where he could see the turbulent gravel marking the intersection. Rather, you need to mark the intersection
INTO JAPANESE
彼は暗算に夢中になっていたので、新しい道を歩み始めたことに気づかなかった。彼はたった3メートルか4メートル行っただけで、彼はすぐに交差点をマークする乱れた砂利を見ることができる場所に戻りました。むしろ、交差点をマークする必要があります
BACK INTO ENGLISH
He was so absorbed in mental arithmetic that he didn't realize he had begun a new path. He only went 3 or 4 meters and he quickly returned to a place where he could see the turbulent gravel marking the intersection. Rather, you need to mark the intersection
Well done, yes, well done!