YOU SAID:
He was old -- older than the land -- a wild-thing with rabid eyes and a huge, scraggly beard, his clothes patched and mended...
INTO JAPANESE
彼は年をとっていました-土地よりも年上でした-荒々しい目と巨大でぎくしゃくしたあごひげを持った野生のもので、彼の服はパッチを当てられて修理されました...
BACK INTO ENGLISH
He was old-older than the land-a wild one with rough eyes and a huge, jerky beard, and his clothes were patched and repaired .. ..
INTO JAPANESE
彼は年をとっていました-土地よりも年上でした-荒い目と巨大でぎくしゃくしたあごひげを持つ野生の人、そして彼の服はパッチを当てられて修理されました....。
BACK INTO ENGLISH
He was old-older than the land-a wild man with rough eyes and a huge, jerky beard, and his clothes were patched and repaired ....
INTO JAPANESE
彼は年をとっていました-土地より年上でした-荒い目と巨大でぎくしゃくしたあごひげを持った野生の男、そして彼の服はパッチを当てられて修理されました....
BACK INTO ENGLISH
He was old-older than the land-a wild man with rough eyes and a huge, jerky beard, and his clothes were patched and repaired ....
Come on, you can do better than that.