Translated Labs

YOU SAID:

He was in the middle of a sentence but got interrupted by the waitress. Now he forgot what he wanted to say.

INTO JAPANESE

彼は文の途中だったが、ウェイトレスによって中断を得た。今彼は彼が何を言いたい忘れてしまった。

BACK INTO ENGLISH

He was the middle of a sentence, but got interrupted by the waitress. Now he forgot want to say what he.

INTO JAPANESE

彼は、文の途中だったが、ウェイトレスによって中断を得た。彼を忘れてしまった今は、彼が何を言いたいです。

BACK INTO ENGLISH

He was the middle of a sentence, but got interrupted by a waitress. Now he has forgotten that he want to say what it is.

INTO JAPANESE

彼は、文の途中だったが、ウエイトレスが中断になった。今、彼は忘れてしまったがそれが何かを言いたいです。

BACK INTO ENGLISH

He was the middle of a sentence, but the waitress had to break. Now, he has forgotten that it want to say something.

INTO JAPANESE

彼は、文章の途中だったが、ウエイトレスが壊さなければならなかった。今、彼は忘れてしまった何か言いたいこと。

BACK INTO ENGLISH

He was the middle of a sentence, but the waitress had to break. Now, he has forgotten something you want to say.

INTO JAPANESE

彼は、文章の途中だったが、ウエイトレスが壊さなければならなかった。今、彼は何か言いたいことを忘れてしまった。

BACK INTO ENGLISH

He was the middle of a sentence, but the waitress had to break. Now, he forgot to do something you want to say.

INTO JAPANESE

彼は、文章の途中だったが、ウエイトレスが壊さなければならなかった。今、彼は何か言いたいことを忘れてしまった。

BACK INTO ENGLISH

He was the middle of a sentence, but the waitress had to break. Now, he forgot to do something you want to say.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Oct18
1
votes