YOU SAID:
He was in a very good mood until lunchtime, when he thought he'd stretch his legs and walk across the road to buy himself a bun from the bakery.
INTO JAPANESE
彼は昼休みまでとてもご機嫌でしたが、その時は足を伸ばして道路を渡ってパン屋でパンを買おうと思いました。
BACK INTO ENGLISH
He was in a good mood until lunchtime, when he decided to stretch his legs and cross the road to buy some bread at the bakery.
INTO JAPANESE
彼は昼休みまでご機嫌でしたが、そのとき足を伸ばして道路を渡り、パン屋でパンを買うことにしました。
BACK INTO ENGLISH
He was in a good mood until lunchtime, when he decided to stretch his legs and cross the road to buy some bread at the bakery.
That didn't even make that much sense in English.