YOU SAID:
He was born on a sunny day in June. It was sticky hot and his mother had been induced. That sunny day in June was the 18th. She found that ironic in a way but a good date nevertheless.
INTO JAPANESE
彼は6月の晴れた日に生まれました。粘り気があり、母親は誘惑されていた。 6月のその晴れた日は18日でした。彼女はある意味皮肉なことに気づきましたが、それでも良いデートでした。
BACK INTO ENGLISH
He was born on a sunny day in June. Sticky, the mother was seduced. That sunny day in June was the 18th. She found it ironic in a way, but it was still a good date.
INTO JAPANESE
彼は6月の晴れた日に生まれました。ねばねば、母親は誘惑された。 6月のその晴れた日は18日でした。彼女はそれをある意味皮肉だと思ったが、それでも良い日だった。
BACK INTO ENGLISH
He was born on a sunny day in June. Sticky, the mother was seduced. That sunny day in June was the 18th. She thought it was ironic in a way, but it was still a good day.
INTO JAPANESE
彼は6月の晴れた日に生まれました。ねばねば、母親は誘惑された。 6月のその晴れた日は18日でした。彼女はある意味皮肉だと思ったが、それでも良い日だった。
BACK INTO ENGLISH
He was born on a sunny day in June. Sticky, the mother was seduced. That sunny day in June was the 18th. She thought it was ironic in a way, but it was still a good day.
You've done this before, haven't you.