YOU SAID:
He was born on a sunny day in June. It was sticky hot and his mother had been induced. That sunny day in June was the 18th. She found that ironic in a way bit a good date nevertheless.
INTO JAPANESE
彼は6月の晴れた日に生まれました。粘り気があり、母親は誘惑されていた。 6月のその晴れた日は18日でした。それにもかかわらず、彼女はある意味で皮肉なことに少し良い日付を見つけました。
BACK INTO ENGLISH
He was born on a sunny day in June. Sticky, the mother was seduced. That sunny day in June was the 18th. Nevertheless, ironically, she found a slightly better date in a way.
INTO JAPANESE
彼は6月の晴れた日に生まれました。ねばねば、母親は誘惑された。 6月のその晴れた日は18日でした。それにもかかわらず、皮肉なことに、彼女はある意味で少し良い日付を見つけました。
BACK INTO ENGLISH
He was born on a sunny day in June. Sticky, the mother was seduced. That sunny day in June was the 18th. Nevertheless, ironically, she found a slightly better date in a way.
This is a real translation party!