YOU SAID:
He was alone and young and wilful and wildhearted, alone amid a waste of wild air and brackish waters and the seaharvest of shells and tangle and veiled grey sunlight.
INTO JAPANESE
彼は孤独で若々しく、意欲的で野心的で、荒涼とした空気と汽水の無駄遣い、貝殻やもつれた灰色の日光の海の収穫の中で孤独でした。
BACK INTO ENGLISH
He was lonely, youthful, ambitious, ambitious, lonely in the harvest of desolate air and brackish water, seashells and tangled gray sunlight.
INTO JAPANESE
彼は孤独で若々しく、野心的で、野心的で、荒涼とした空気と汽水、貝殻、灰色の太陽光が絡み合って孤独でした。
BACK INTO ENGLISH
He was lonely, youthful, ambitious, ambitious, lonely with intertwined air, brackish water, shells and gray sunlight.
INTO JAPANESE
彼は孤独で、若々しく、野心的で、野心的で、絡み合った空気、汽水、貝殻、灰色の日光で孤独でした。
BACK INTO ENGLISH
He was lonely, youthful, ambitious, ambitious, lonely with intertwined air, brackish water, shells and gray sunlight.
Well done, yes, well done!