YOU SAID:
He was a man of perfectionism, not a man of foresight, and consequently he started with his eyes.
INTO JAPANESE
彼は完全主義の人であり、先見の明の人ではなかったので、彼は目から始めました。
BACK INTO ENGLISH
He started with the eyes because he was a perfectionist and not a visionary.
INTO JAPANESE
彼は完璧主義者であり、先見者ではないので、彼は目から始めました。
BACK INTO ENGLISH
He started with the eyes because he is a perfectionist and not a seer.
INTO JAPANESE
彼は完璧主義者であり、先見者ではないので、彼は目から始めました。
BACK INTO ENGLISH
He started with the eyes because he is a perfectionist and not a seer.
That didn't even make that much sense in English.