YOU SAID:
He wandered down the stairs and into the basement. The damp, musty smell of unuse hung in the air. A single, small window let in a glimmer of light, but this simply made the shadows in the basement deeper. He inhaled deeply and looked around at a mess that had been accumulating for over 25 years. He was positive that this was the place he wanted to live.
INTO JAPANESE
彼は階段を下りて地下室に入った。湿った、ムズムズした、使い物にならない匂いが空中にぶら下がっている。一枚の小さな窓からは少し光が差し込んできましたが、これは単に地下室の影を深くしただけです。彼は深く吸い込んで、25年以上溜まっていた混乱を見回した。彼は、ここが彼が望んでいた場所であることに肯定的だった
BACK INTO ENGLISH
He went down the stairs into the basement. There is a damp, itchy and useless smell hanging in the air. A little light came in through a small window, but this only deepened the shadows in the basement. he inhaled deeply and chaos that had accumulated for more than 25 years
INTO JAPANESE
彼は階段を下りて地下室に入った。湿った、かゆい、使い物にならない匂いが空中にぶら下がっている。小さな窓から少し光が入ってきたが、これは地下室の影を深めるだけだった。彼は25年以上にわたって溜まっていた混沌を深く吸い込んだ。
BACK INTO ENGLISH
He went down the stairs into the basement. A damp, itchy, useless smell hangs in the air. A little light came in through the small window, but this only deepened the shadows in the basement. He inhaled the chaos that had accumulated for more than 25 years.
INTO JAPANESE
彼は階段を下りて地下室に入った。湿った、かゆい、役に立たない臭いが空中にぶら下がっている。小さな窓から少し光が入ってきたが、これは地下室の影を深めるだけだった。彼は25年以上にわたって蓄積されてきた混沌を吸い込んだ。
BACK INTO ENGLISH
He went down the stairs into the basement. There is a damp, itchy, useless smell hanging in the air. A little light came in through the small window, but this only deepened the shadows in the basement. He inhaled the chaos that had accumulated for more than 25 years.
INTO JAPANESE
彼は階段を下りて地下室に入った。湿った、かゆい、使い物にならない匂いが空中にぶら下がっている。小さな窓から少し光が入ってきたが、これは地下室の影を深めるだけだった。彼は25年以上にわたって蓄積されてきた混沌を吸い込んだ。
BACK INTO ENGLISH
He went down the stairs into the basement. A damp, itchy, useless smell hangs in the air. A little light came in through the small window, but this only deepened the shadows in the basement. He inhaled the chaos that had accumulated for more than 25 years.
INTO JAPANESE
彼は階段を下りて地下室に入った。湿った、かゆい、役に立たない臭いが空中にぶら下がっている。小さな窓から少し光が入ってきたが、これは地下室の影を深めるだけだった。彼は25年以上にわたって蓄積されてきた混沌を吸い込んだ。
BACK INTO ENGLISH
He went down the stairs into the basement. There is a damp, itchy, useless smell hanging in the air. A little light came in through the small window, but this only deepened the shadows in the basement. He inhaled the chaos that had accumulated for more than 25 years.
INTO JAPANESE
彼は階段を下りて地下室に入った。湿った、かゆい、使い物にならない匂いが空中にぶら下がっている。小さな窓から少し光が入ってきたが、これは地下室の影を深めるだけだった。彼は25年以上にわたって蓄積されてきた混沌を吸い込んだ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium