YOU SAID:
He ventured into the dark castle as the windswept rain crashed against the castle walls.
INTO JAPANESE
暗い城として、吹きさらしにあえて雨は城の壁に衝突しました。
BACK INTO ENGLISH
As the dark castle, windswept, rain has collided with the walls of the Castle.
INTO JAPANESE
暗い城として吹きさらし、雨と衝突した城の城壁。
BACK INTO ENGLISH
The walls of the Castle as a dark castle collided with the windswept and rain.
INTO JAPANESE
暗い城として城の城壁は、吹きさらしの衝突し、雨。
BACK INTO ENGLISH
As dark castle Citadel and clash of windswept rain.
INTO JAPANESE
暗い城の城塞と吹きさらしの雨の衝突。
BACK INTO ENGLISH
Dark Castle's Citadel and windswept rain hits.
INTO JAPANESE
闇の城の城塞と吹きさらしの雨ヒット。
BACK INTO ENGLISH
Fortress of darkness and windswept rain hits.
INTO JAPANESE
暗闇の中、吹きさらしの雨ヒットの要塞。
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, that bastion of windswept rain hits.
INTO JAPANESE
暗闇の中、吹きさらしの雨の砦に当たります。
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, to the Fort of windswept rain falls.
INTO JAPANESE
暗闇の中、吹きさらしの雨は降るの砦へ。
BACK INTO ENGLISH
In the dark, windswept rain will fall to the Fort.
INTO JAPANESE
暗闇の中、吹きさらしの雨は砦に分類されます。
BACK INTO ENGLISH
In the dark, windswept rain falls into the Fort.
INTO JAPANESE
暗闇の中、砦に吹きさらしの雨が降る。
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, Fort rains windswept.
INTO JAPANESE
暗闇の中、砦は吹きさらし雨が降る。
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, Fort rains windswept rain.
INTO JAPANESE
暗闇の中、砦には吹きさらしの雨が雨が降る。
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, Fort rains of windswept rain.
INTO JAPANESE
暗闇の中、砦は吹きさらしの雨の雨が降る。
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, Fort rains of windswept rain.
That didn't even make that much sense in English.