YOU SAID:
He used to philosophize about rhymes while he was pruning his bonsais.
INTO JAPANESE
彼は彼彼の盆栽の剪定だった一方韻について思索する使用されます。
BACK INTO ENGLISH
He him to speculate about the rhyme while his bonsai pruning was used.
INTO JAPANESE
彼彼彼の盆栽の剪定に使用されていた韻について推測します。
BACK INTO ENGLISH
He his guess about the rhyme was used to his bonsai pruning.
INTO JAPANESE
彼は韻に関する彼の推測は彼の盆栽の剪定に使用されました。
BACK INTO ENGLISH
He rhymes about his guess was used in his bonsai pruning.
INTO JAPANESE
彼の推測について彼の韻は、彼の盆栽の剪定で使用されました。
BACK INTO ENGLISH
He speculated about his rhyme was used in his bonsai pruning.
INTO JAPANESE
彼は彼の推測韻が彼の盆栽の剪定で使用されていた。
BACK INTO ENGLISH
He was used in his bonsai pruning his guess rhymes.
INTO JAPANESE
彼は彼の推測の韻を切り取る彼の盆栽で使用されました。
BACK INTO ENGLISH
He was used in his cut his guess rhymes with Bonsai.
INTO JAPANESE
彼は彼の推測盆栽と韻を踏む彼のカットで使用されました。
BACK INTO ENGLISH
He was used in his rhymes with guess bonsai his cut.
INTO JAPANESE
彼は彼の韻で使用されていたと推測盆栽彼のカット。
BACK INTO ENGLISH
He uses his rhymes with guess bonsai cut him.
INTO JAPANESE
彼は彼の推測の盆栽と彼の韻を使用します。
BACK INTO ENGLISH
He uses his guess of bonsai and his rhymes.
INTO JAPANESE
彼は盆栽と彼の韻の彼の推測を使用します。
BACK INTO ENGLISH
He uses his rhymes of bonsai and his guess.
INTO JAPANESE
彼は盆栽と彼の推測の彼の韻を使用します。
BACK INTO ENGLISH
He uses a bonsai and his perceptions of his rhymes.
INTO JAPANESE
彼は盆栽と彼の韻の彼の認識を使用します。
BACK INTO ENGLISH
He uses his recognition of bonsai and his rhymes.
INTO JAPANESE
彼は盆栽と彼の韻の彼の認識を使用します。
BACK INTO ENGLISH
He uses his recognition of bonsai and his rhymes.
You love that! Don't you?