YOU SAID:
He used to get confused between soldiers and shoulders, but as a military man, he now soldiers responsibility. The hawk didn’t understand why the ground squirrels didn’t want to be his friend. The fish listened intently to what the frogs had to say. This is a Japanese doll.
INTO JAPANESE
彼はかつて兵士と肩を混同していましたが、今では軍人として兵士の責任を負っています。鷹はなぜジリスが自分の友達になりたがらないのか理解できませんでした。魚はカエルの言うことを熱心に聞いていました。これは日本人形です。
BACK INTO ENGLISH
He used to confuse a soldier with a shoulder, but now as a military man he is responsible for the soldier. The hawk could not understand why the ground squirrel did not want to be his friend. The fish listened intently to the frog. This is a Japanese doll.
INTO JAPANESE
彼はかつて兵士を肩と混同していましたが、今では軍人として兵士の責任を負っています。鷹はなぜジリスが自分の友達になりたがらないのか理解できませんでした。魚はカエルの言うことを熱心に聞いていました。これは日本人形です。
BACK INTO ENGLISH
He used to confuse soldiers with shoulders, but now as a military man he is responsible for them. The hawk could not understand why the ground squirrel did not want to be his friend. The fish listened intently to the frog. This is a Japanese doll.
INTO JAPANESE
彼は兵士を肩と混同していましたが、今では軍人として責任を負っています。鷹はなぜジリスが自分の友達になりたがらないのか理解できませんでした。魚はカエルの言うことを熱心に聞いていました。これは日本人形です。
BACK INTO ENGLISH
He used to confuse a soldier with a shoulder, but now he has a responsibility as a military man. The hawk could not understand why the ground squirrel did not want to be his friend. The fish listened intently to the frog. This is a Japanese doll.
INTO JAPANESE
彼はかつて兵士を肩と混同していましたが、今では軍人としての責任を負っています。鷹はなぜジリスが自分の友達になりたがらないのか理解できませんでした。魚はカエルの言うことを熱心に聞いていました。これは日本人形です。
BACK INTO ENGLISH
He used to confuse soldiers with shoulders, but now he has the responsibility of being a soldier. The hawk could not understand why the ground squirrel did not want to be his friend. The fish listened intently to the frog. This is a Japanese doll.
INTO JAPANESE
彼はかつて兵士を肩と混同していましたが、今では兵士としての責任を負っています。鷹はなぜジリスが自分の友達になりたがらないのか理解できませんでした。魚はカエルの言うことを熱心に聞いていました。これは日本人形です。
BACK INTO ENGLISH
He used to confuse soldiers with shoulders, but now he has responsibilities as a soldier. The hawk could not understand why the ground squirrel did not want to be his friend. The fish listened intently to the frog. This is a Japanese doll.
INTO JAPANESE
彼はかつて兵士を肩と混同していましたが、今では兵士としての責任を負っています.鷹はなぜジリスが自分の友達になりたがらないのか理解できませんでした。魚はカエルの言うことを熱心に聞いていました。これは日本人形です。
BACK INTO ENGLISH
He used to confuse soldiers with shoulders, but now he has the responsibility of being a soldier.Hawk couldn't understand why Ground Squirrel didn't want to be his friend. The fish listened intently to the frog. This is a Japanese doll.
INTO JAPANESE
彼はかつて兵士を肩と混同していましたが、今では兵士としての責任を負っています.ホークは、ジリスが彼の友達になりたくない理由を理解できませんでした.魚はカエルの言うことを熱心に聞いていました。これは日本人形です。
BACK INTO ENGLISH
He used to confuse soldiers with shoulders, but now he has responsibilities as a soldier.Hawk couldn't understand why ground squirrels didn't want to be his friend.Fish is what frogs say was listening intently. This is a Japanese doll.
INTO JAPANESE
彼は兵士を肩と混同していましたが、今では兵士としての責任を負っています.ホークは、ジリスが彼の友達になりたくない理由を理解できませんでした.魚は、カエルが熱心に聞いていたと言うものです.これは日本人形です。
BACK INTO ENGLISH
He used to confuse soldiers with shoulders, but now he has the responsibility of being a soldier.Hawk couldn't understand why ground squirrels didn't want to be his friend. I heard that this is a Japanese doll.
INTO JAPANESE
彼はかつて兵士を肩と混同していましたが、今では兵士としての責任を負っています. ホークは、ジリスが彼の友達になりたくない理由を理解できませんでした.これは日本人形だと聞きました。
BACK INTO ENGLISH
He used to confuse soldiers with shoulders, but now he has responsibilities as a soldier. Hawk couldn't understand why Jirisu didn't want to be his friend. I heard.
INTO JAPANESE
彼はかつて兵士を肩と混同していましたが、今では兵士としての責任を負っています.なぜジリスが友達になりたがらないのか、ホークには理解できなかった。私は聞いた。
BACK INTO ENGLISH
He used to confuse soldiers with his shoulders, but now he has responsibilities as a soldier. I heard.
INTO JAPANESE
彼はかつて兵士を肩と混同していましたが、今では兵士としての責任を負っています。私は聞いた。
BACK INTO ENGLISH
He used to confuse soldiers with shoulders, but now he has responsibilities as a soldier. I heard.
INTO JAPANESE
彼はかつて兵士を肩と混同していましたが、今では兵士としての責任を負っています.私は聞いた。
BACK INTO ENGLISH
He used to confuse soldiers with shoulders, but now he has the responsibility of being a soldier.
INTO JAPANESE
彼はかつて兵士を肩と混同していましたが、今では兵士としての責任を負っています。
BACK INTO ENGLISH
He used to confuse soldiers with shoulders, but now he has responsibilities as a soldier.
INTO JAPANESE
彼はかつて兵士を肩と混同していましたが、今では兵士としての責任を負っています。
BACK INTO ENGLISH
He used to confuse soldiers with shoulders, but now he has responsibilities as a soldier.
Yes! You've got it man! You've got it