Translated Labs

YOU SAID:

He used to get confused between soldiers and shoulders, but as a military man, he now soldiers responsibility.

INTO JAPANESE

彼は兵士と肩の間で混乱していましたが、軍人として、彼は今兵士の責任を負っています。

BACK INTO ENGLISH

He was confused between soldiers and shoulders, but as a military man, he is now responsible for soldiers.

INTO JAPANESE

彼は兵士と肩の間で混乱していたが、軍人として、彼は今兵士の責任を負っている。

BACK INTO ENGLISH

He was confused between the soldier and the shoulder, but as a military man, he is now responsible for the soldier.

INTO JAPANESE

彼は兵士と肩の間で混乱していたが、軍人として、彼は今、兵士の責任を負っています。

BACK INTO ENGLISH

He was confused between the soldier and the shoulder, but as a military man, he is now responsible for the soldiers.

INTO JAPANESE

彼は兵士と肩の間で混乱していたが、軍人として、彼は今、兵士の責任を負っています。

BACK INTO ENGLISH

He was confused between the soldier and the shoulder, but as a military man, he is now responsible for the soldiers.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
17Jan10
2
votes
18Jan10
1
votes
17Jan10
1
votes