Translated Labs

YOU SAID:

He used to carry his guitar in a gunny sack, go sit beneath the tree by the railroad track. Old engineers would see him sittin' in the shade, strumming with the rhythm that the drivers made. People passing by would stop and say, "Oh my, but that little co

INTO JAPANESE

彼はギターをガニーサックに入れて運び、線路のそばの木の下に座った。古いエンジニアは、彼が日陰に座っているのを見て、ドライバーが作ったリズムをかき鳴らしました。通りかかった人は立ち止まって「ああ、でもあの小さなコ

BACK INTO ENGLISH

He carried his guitar in a ganny sack and sat under a tree by the railroad tracks. The old engineer saw him sitting in the shade and thred the rhythm created by the driver. The person passing by stopped and said, "Oh, but that little co

INTO JAPANESE

彼はギターをガニーサックに入れて運び、線路のそばの木の下に座った。古いエンジニアは、彼が日陰に座っているのを見て、運転手によって作成されたリズムをスズリ。通りかかった人が立ち止まって、「ああ、でもあの小さなコ」

BACK INTO ENGLISH

He carried his guitar in a ganny sack and sat under a tree by the railroad tracks. The old engineer saw him sitting in the shade and shridted the rhythm created by the driver. A passer-by stopped and said, "Oh, but that little co."

INTO JAPANESE

彼はギターをガニーサックに入れて運び、線路のそばの木の下に座った。古いエンジニアは、彼が日陰に座っているのを見て、運転手によって作成されたリズムを縮めた。通行人が立ち止まって「ああ、でもあの小さなコ」と言った。

BACK INTO ENGLISH

He carried his guitar in a ganny sack and sat under a tree by the railroad tracks. The old engineer saw him sitting in the shade and cursed the rhythm created by the driver. A passerby stopped and said, "Oh, but that little girl."

INTO JAPANESE

彼はギターをガニーサックに入れて運び、線路のそばの木の下に座った。古いエンジニアは、彼が日陰に座っているのを見て、運転手によって作成されたリズムを呪った。通行人が立ち止まって「ああ、でもあの小さな女の子」と言った。

BACK INTO ENGLISH

He carried his guitar in a ganny sack and sat under a tree by the railroad tracks. The old engineer saw him sitting in the shade and cursed the rhythm created by the driver. A passerby stopped and said, "Oh, but that little girl."

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
15Mar20
1
votes
15Mar20
1
votes