YOU SAID:
He unzipped his backpack and reached for his lunch bag before realizing it wasn’t there. He must have forgotten it when he ran out the door that morning.
INTO JAPANESE
彼はバックパックを解凍し、ランチバッグがないと気付く前にランチバッグに手を伸ばしました。彼はその朝ドアを使い果たしたとき、彼はそれを忘れていたに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
He thawed the backpack and reached for a lunch bag before he realized that he did not have one. He must have forgotten it when he ran out of doors that morning.
INTO JAPANESE
彼はバックパックを解凍し、自分が持っていないことに気づく前に、ランチバッグに手を伸ばしました。彼はその朝ドアを使い果たしたとき、彼はそれを忘れていたに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
He thawed the backpack and reached for his lunch bag before he realized he did not have one. He must have forgotten it when he ran out of doors that morning.
INTO JAPANESE
彼はバックパックを解凍し、自分が持っていないことに気づく前にランチバッグに手を伸ばしました。彼はその朝ドアを使い果たしたとき、彼はそれを忘れていたに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
He thawed the backpack and reached for his lunch bag before he realized he did not have one. He must have forgotten it when he ran out of doors that morning.
Okay, I get it, you like Translation Party.