YOU SAID:
“He turned to Frank who was trying to pull his fingers out of the Chinese handcuffs… “Okay,” Frank relented. “Sure.” He frowned at his fingers, trying to pull them out of the trap. “Uh, how do you—” Leo chuckled. “Man, you’ve never seen those before? There’s a simple trick to getting out.” Frank tugged again with no luck. Even Hazel was trying not to laugh. Frank grimaced with concentration. Suddenly, he disappeared. On the deck where he’d been standing, a green iguana crouched next to an empty set of Chinese handcuffs. “Well done, Frank Zhang,” Leo said dryly, doing his impression of Chiron the centaur. “That is exactly how people beat Chinese handcuffs. They turn into iguanas.”
INTO JAPANESE
「彼は中国の手錠から指を抜こうとしていたフランクの方を向いた… 「オーケー」フランクは容赦した。 "もちろん。"彼は指を罠から引き抜こうとして眉をひそめた。 「ええと、お元気ですか?」 レオは笑った。 「男、あなたはそれらを見たことがないのですか?外に出るには簡単なトリックがあります。」 フランクは運が悪かったので再び引っ張った。
BACK INTO ENGLISH
"He turned to Frank, who was trying to pull his finger out of Chinese handcuffs ... "OK" Frank forgave. "Of course." He frowned as he tried to pull his finger out of the trap. "Um, how are you?" Leo laughed. "Man, because you have never seen them
INTO JAPANESE
「彼は中国の手錠から指を抜こうとしていたフランクの方を向いた... 「OK」フランクは許した。 "もちろん。"トラップから指を抜こうとしたとき、彼は眉をひそめた。 「ええと、お元気ですか?」 レオは笑った。 「男、あなたはそれらを見たことがないので
BACK INTO ENGLISH
"He turned to Frank, who was trying to pull his finger out of Chinese handcuffs ... "OK" Frank forgave. "Of course." He frowned as he tried to pull his finger out of the trap. "Um, how are you?" Leo laughed. "Man, because you have never seen them
That's deep, man.