YOU SAID:
He tried new plans for the past 4 days, but the same thing kept happening.
INTO JAPANESE
彼は、過去 4 日間の新しい計画を試みたが、同じことが起こっていた。
BACK INTO ENGLISH
He tried new plan four days past, but the same thing was going on.
INTO JAPANESE
彼は 4 日間過去、新しい計画を試みたが、同じことが起こっていた。
BACK INTO ENGLISH
He tried in the past, new plans for four days, the same thing was going on.
INTO JAPANESE
彼は過去 4 日間のための新しい計画にしようと、同じことが起こっていた。
BACK INTO ENGLISH
He will have new plans for the four days past, and the same thing was going on.
INTO JAPANESE
彼は過去 4 日間の新しい計画を持っているし、同じことが起こっていた。
BACK INTO ENGLISH
He has new plans for 4 days past and the same thing was happening.
INTO JAPANESE
彼は、過去 4 日間の新しい計画を持っているし、同じことが起こっていた。
BACK INTO ENGLISH
He has a new plan for 4 days, the past and the same thing was happening.
INTO JAPANESE
彼は過去 4 日間のための新しい計画を持っているし、同じことが起こっていた。
BACK INTO ENGLISH
He has new plans for the four days past and the same thing was happening.
INTO JAPANESE
彼は、過去 4 日間の新しい計画を持っているし、同じことが起こっていた。
BACK INTO ENGLISH
He has a new plan for 4 days, the past and the same thing was happening.
INTO JAPANESE
彼は過去 4 日間のための新しい計画を持っているし、同じことが起こっていた。
BACK INTO ENGLISH
He has new plans for the four days past and the same thing was happening.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium