YOU SAID:
He took your hand there in the skating rink. God will give him blood to drink.
INTO JAPANESE
彼はスケート リンクでそこにあなたの手を取った。神は彼に飲みに血を与えるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
He took your hand there in the skating rinks. God gives his blood to drink.
INTO JAPANESE
彼はスケート リンクがあなたの手を取った。神は、飲み物に彼の血を与えます。
BACK INTO ENGLISH
He took your hand skating rinks. God gives his blood to drink.
INTO JAPANESE
彼はスケート場あなたの手を取った。神は、飲み物に彼の血を与えます。
BACK INTO ENGLISH
He was skating rink took your hand. God gives his blood to drink.
INTO JAPANESE
彼はスケート リンクがあなたの手を取った。神は、飲み物に彼の血を与えます。
BACK INTO ENGLISH
He took your hand skating rinks. God gives his blood to drink.
INTO JAPANESE
彼はスケート場あなたの手を取った。神は、飲み物に彼の血を与えます。
BACK INTO ENGLISH
He was skating rink took your hand. God gives his blood to drink.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium