YOU SAID:
He took his vorpal sword in hand; Long time the manxome foe he sought— So rested he by the Tumtum tree And stood awhile in thought.
INTO JAPANESE
彼は彼のヴォーパルソード手; 彼を求めた manxome 敵を長い時間-だからタムタムの木彼は休養し、思想にしばらく立っていた。
BACK INTO ENGLISH
His vorpal sword in his hand; Manxome enemies urged him long time-so Tumtum tree and rested him and stood awhile in thought.
INTO JAPANESE
彼の手で彼のヴォーパルソードManxome 敵彼の長い時間、タムタムの木を促した彼を休養し、思想にしばらく立っていた。
BACK INTO ENGLISH
In the hands of his enemies his vorpal sword Manxome rested and he urged his long time the Tumtum tree, and stood awhile in thought.
INTO JAPANESE
彼の敵の手に Manxome 休んだ彼の vorpal 剣と彼彼の長い時間のタムタムの木を促したし、思想にしばらく立っていた。
BACK INTO ENGLISH
He rested in the hands of his enemies Manxome vorpal sword and he urged his long-time Tumtum tree and stood awhile in thought.
INTO JAPANESE
彼は彼の敵 Manxome vorpal 剣の手で休んだと彼は彼の長年のタムタムの木を促したし、考えにしばらく立っていた。
BACK INTO ENGLISH
He rested with his enemy Manxome vorpal sword hand and he urged his long-standing Tamtam tree and was standing for a while for ideas.
INTO JAPANESE
彼は敵のManxome vorpal swordの手で休息していた。彼は長年に渡ってTamtamの長年の木を求め、しばらくの間アイデアを立てていた。
BACK INTO ENGLISH
He was resting with the hand of the enemy Manxome vorpal sword. For many years he had asked Tamtam's long-standing trees and had been making ideas for a while.
INTO JAPANESE
彼は敵のManxome vorpal swordの手で休んでいた。何年もの間、彼はタムタムの長年の木に尋ねて、しばらくアイデアを作り続けていました。
BACK INTO ENGLISH
He was resting in the hands of the enemy Manxome vorpal sword. He asked Tom Tom for many years wood years, and ideas had been cooking for a while.
INTO JAPANESE
彼は敵のManxome vorpal swordの手の中で休んでいた。彼は何年も木の年にトム・トムに尋ね、アイデアはしばらくの間料理をしていました。
BACK INTO ENGLISH
He was absent in the hands of the enemy Manxome vorpal sword. He asked Tom Tom for years in the tree year, and the idea was cooking for a while.
INTO JAPANESE
彼は敵のManxome vorpal swordの手には欠けていた。彼はトム・トムに木年の何年も尋ねました。そのアイデアはしばらくの間料理をしていました。
BACK INTO ENGLISH
He was missing in the hands of the enemy Manxome vorpal sword. He asked Tom Tom many years of tree years. The idea was cooking for a while.
INTO JAPANESE
彼は敵のManxome vorpal swordの手に足りない。彼はトム・トムに何年もの木年を頼んだ。アイデアはしばらくの間料理していた。
BACK INTO ENGLISH
He is short of the enemy Manxome vorpal sword. He asked Tom Tom for years of tree years. The idea was cooking for a while.
INTO JAPANESE
彼は敵の Manxome vorpal 剣短いです。トムの Tom に木年年を求めた。しばらくの間、アイデアを作っていました。
BACK INTO ENGLISH
He is short Manxome vorpal sword of the enemy. Tom Tom asked tree year after year. While the idea was making.
INTO JAPANESE
彼は敵の短い Manxome vorpal 剣です。トムトムは毎年ツリーを尋ねた。一方、アイデアを作っていた。
BACK INTO ENGLISH
He is the enemy of short Manxome vorpal sword. TomTom asked the tree every year. On the other hand, had the idea.
INTO JAPANESE
彼は、短い Manxome vorpal 剣の敵です。お知らせメール TomTom は、毎年ツリーを尋ねた。その一方で、考えを持っていた。
BACK INTO ENGLISH
He is the enemy of short Manxome vorpal sword. TomTom asked a tree every year. On the other hand, had no idea.
INTO JAPANESE
彼は、短い Manxome vorpal 剣の敵です。お知らせメール TomTom は、毎年ツリーを求め。一方、考えてをいた。
BACK INTO ENGLISH
He is the enemy of short Manxome vorpal sword. TomTom's request tree every year. On the other hand, we had.
INTO JAPANESE
彼は、短い Manxome vorpal 剣の敵です。お知らせメール TomTom の要求ツリー、毎年。その一方で、我々 は持っていた。
BACK INTO ENGLISH
He is a short Manxome vorpal enemy of the sword. Notice mail TomTom's request tree every year. On the other hand, we had.
INTO JAPANESE
彼は、剣の短い Manxome vorpal 敵です。お知らせメール TomTom の要求ツリー、毎年。その一方で、我々 は持っていた。
BACK INTO ENGLISH
He is a short sword-vorpal Manxome enemies. TomTom request tree, every year. On the other hand, we had.
INTO JAPANESE
彼は短い剣 vorpal Manxome 敵です。お知らせメール TomTom 要求ツリー、毎年。その一方で、我々 は持っていた。
BACK INTO ENGLISH
He is a short sword-vorpal Manxome enemies. Notice mail TomTom request tree, every year. On the other hand, we had.
INTO JAPANESE
彼は短い剣 vorpal Manxome 敵です。お知らせメール TomTom 要求ツリー、毎年。その一方で、我々 は持っていた。
BACK INTO ENGLISH
He is a short sword-vorpal Manxome enemies. Notice mail TomTom request tree, every year. On the other hand, we had.
You love that! Don't you?