YOU SAID:
He “thirsts”for the opportunity to talk about his grief, but no one will share the burden of his misery.
INTO JAPANESE
彼は自分の悲しみについて話す機会を「渇望」していますが、誰も彼の悲しみの重荷を分かち合うことはありません。
BACK INTO ENGLISH
He "craves" the opportunity to talk about his grief, but no one shares the burden of his grief.
INTO JAPANESE
彼は自分の悲しみについて話す機会を「切望」していますが、誰も彼の悲しみの重荷を分かち合っていません。
BACK INTO ENGLISH
He "craves" the opportunity to talk about his grief, but no one shares the burden of his grief.
That didn't even make that much sense in English.