YOU SAID:
He then reveals that it is his first day of middle school, and tells the reader that they better be careful when choosing a seat, because the teacher may say that your seats are permanent.
INTO JAPANESE
その後、彼はそれが中学校の最初の日であることを明らかにし、教師があなたの席が永久的であると言うかもしれないので、彼らは座席を選択する際に注意する方が良いことを読者に伝えます。
BACK INTO ENGLISH
He then reveals that it is the first day of secondary school and tells the reader that they are better off when choosing a seat, as the teacher might say your seat is permanent.
INTO JAPANESE
その後、彼はそれが中等学校の最初の日であることを明らかにし、教師があなたの席が永久的であると言うかもしれないように、彼らは座席を選択する際に彼らが良いことを読者に伝えます。
BACK INTO ENGLISH
He then reveals that it is the first day of secondary school and, as teachers might say your seat is permanent, they tell readers that they are good when choosing a seat.
INTO JAPANESE
その後、彼はそれが中等学校の最初の日であることを明らかにし、教師があなたの席が永久的であると言うかもしれないように、彼らは座席を選ぶときに彼らが良いことを読者に伝えます。
BACK INTO ENGLISH
He then reveals that it is the first day of secondary school and, as teachers might say your seat is permanent, they tell readers that they are good when choosing a seat.
This is a real translation party!