YOU SAID:
He then handed me a locked briefcase and told me that only an enlightened disciple of the 3rd order could crack the combo lock.
INTO JAPANESE
私はロックされてブリーフケースを渡したし、3 次だけの悟りを開いた弟子がコンボ ロックを割ることができる私に言った。
BACK INTO ENGLISH
I said I can crack a combo lock locked Briefcase handed, only three enlightened disciple.
INTO JAPANESE
私はロックされてブリーフケースが渡されると、唯一の 3 つの悟りを開いた弟子コンボ ロックをクラックすることができますと述べた。
BACK INTO ENGLISH
I said can I locked Briefcase has passed, open only three enlightened disciple combo lock to crack.
INTO JAPANESE
私ブリーフケースをロックされて言ったことができますが渡される、弟子コンボ ロックをクラックする悟りを開いた 3 つだけ開きます。
BACK INTO ENGLISH
My enlightened disciple combo lock to crack the locked Briefcase, said that can be passed only three open.
INTO JAPANESE
亀裂のロックされてブリーフケースに私の悟りを開いた弟子コンボ ロックは言ったことは 3 つだけオープンを渡すことができます。
BACK INTO ENGLISH
Spolszczenie disciples combo lock is locked, enlightened My Briefcase is said only three can open.
INTO JAPANESE
亀裂の弟子コンボ ロックがかかっている、賢明なブリーフケースは、3 つだけを開くことが言われています。
BACK INTO ENGLISH
A smart Briefcase crack disciple combo lock is locked, said that only three open.
INTO JAPANESE
亀裂の弟子コンボ ロックがかかっているスマート ブリーフケースは、3 つだけが開くと述べた。
BACK INTO ENGLISH
He said smart Briefcase crack disciple combo lock is locked, only three are open.
INTO JAPANESE
スマート ブリーフケース亀裂弟子コンボ ロックがかかっている、3 つだけが開いていると述べた。
BACK INTO ENGLISH
He said smart Briefcase crack disciple combo lock is locked, only three are open.
Well done, yes, well done!