YOU SAID:
He then did a backflip, and snapped the bad guy's neck and saved the day (it was super easy, barely an inconveniance)
INTO JAPANESE
それから彼はバク転をし、悪者の首を折ってその日を救った(それはとても簡単で、ほとんど不便ではなかった)
BACK INTO ENGLISH
Then he flipped and broke the bad guy's neck to save the day (it was very easy and almost inconvenient).
INTO JAPANESE
それから彼はその日を救うためにひっくり返して悪者の首を折った(それは非常に簡単でほとんど不便だった)。
BACK INTO ENGLISH
Then he turned over and broke the bad guy's neck to save the day (it was very easy and almost inconvenient).
INTO JAPANESE
それから彼はひっくり返って、その日を救うために悪者の首を折った(それは非常に簡単でほとんど不便だった)。
BACK INTO ENGLISH
Then he turned over and broke the bad guy's neck to save the day (it was very easy and almost inconvenient).
This is a real translation party!