Translated Labs

YOU SAID:

He sought her ever, wandering far where leaves of years were thickly strewn, by light of moon and ray of star in frosty heavens shivering.

INTO JAPANESE

彼は、月の光と冷ややかな天の星の光線が震えて、長年の葉が厚く散らばっているところをさまよって、彼女を求めました。

BACK INTO ENGLISH

He asked her, wandering around where the moonlight and frosty rays of the stars of the sky trembled and the leaves of many years were thickly littered.

INTO JAPANESE

彼は彼女に尋ね、空の星の月明かりと冷ややかな光線が震え、長年の葉が厚く散らばっていた場所をさまよっていました。

BACK INTO ENGLISH

He asked her, wandering around the place where the moonlight and frosty rays of the stars in the sky trembled and the leaves were thickly littered for many years.

INTO JAPANESE

彼は彼女に尋ね、空の星の月明かりと冷ややかな光線が震え、葉が長年にわたって厚く散らばっていた場所をさまよっていました。

BACK INTO ENGLISH

He asked her, and the moonlight and frosty rays of the stars in the sky trembled, wandering around the place where the leaves had been thickly scattered for many years.

INTO JAPANESE

彼は彼女に尋ねると、空の星の月明かりと冷ややかな光線が震え、葉が長年厚く散らばっていた場所をさまよっていました。

BACK INTO ENGLISH

He asked her and was wandering around where the moonlight and frosty rays of the stars in the sky trembled and the leaves had been scattered thickly for many years.

INTO JAPANESE

彼は彼女に尋ね、空の星の月明かりと冷ややかな光線が震え、葉が長年にわたって厚く散らばっていた場所をさまよっていました。

BACK INTO ENGLISH

He asked her, and the moonlight and frosty rays of the stars in the sky trembled, wandering around the place where the leaves had been thickly scattered for many years.

INTO JAPANESE

彼は彼女に尋ねると、空の星の月明かりと冷ややかな光線が震え、葉が長年厚く散らばっていた場所をさまよっていました。

BACK INTO ENGLISH

He asked her and was wandering around where the moonlight and frosty rays of the stars in the sky trembled and the leaves had been scattered thickly for many years.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Jul14
1
votes
11Jul14
0
votes
16Jul14
1
votes
15Jul14
1
votes