YOU SAID:
He's signed for a second year in the F3 Euroseries, so a little F1 testing on the side would be very welcome. Would that make Williams a Nicoteam?
INTO JAPANESE
彼はF3ユーロシリーズで2年目にサインしているので、サイドでのF1テストは非常に歓迎されます。ウィリアムズはニコチームになるのか?
BACK INTO ENGLISH
The F1 test on the side is very welcome because he has signed in his second year in the F3 Euro Series. Will Williams be on the Nico team?
INTO JAPANESE
彼はF3ユーロシリーズで2年目にサインしたので、サイドのF1テストは非常に歓迎されています。ウィリアムズはニコチームに入るの?
BACK INTO ENGLISH
The F1 test on the side is very welcome as he signed in his second year in the F3 Euro Series. Is Williams going to join the Nico team?
INTO JAPANESE
彼はF3ユーロシリーズで2年目にサインしたので、サイドのF1テストは非常に歓迎されています。ウィリアムズはニコチームに加わるつもりですか?
BACK INTO ENGLISH
The F1 test on the side is very welcome as he signed in his second year in the F3 Euro Series. Is Williams going to join the Nico team?
Okay, I get it, you like Translation Party.