Translated Labs

YOU SAID:

He's signed a multi-year deal with the team to replace outgoing countryman Fernando Alonso. Big shoes to fill, Carlos. Big shoes.

INTO JAPANESE

彼は、退任する同胞のフェルナンド・アロンソの後任として、チームと複数年契約を結んでいます。満たすべき大きな靴、カルロス。大きな靴。

BACK INTO ENGLISH

He has signed a multi-year contract with the team to replace his retired fellow Fernando Alonso. A big shoe to fill, Carlos. Big shoes.

INTO JAPANESE

彼は、退任した仲間のフェルナンドアロンソの後任として、チームと複数年契約を結びました。満たすべき大きな靴、カルロス。大きな靴。

BACK INTO ENGLISH

He signed a multi-year contract with the team to replace his retired fellow Fernando Alonso. A big shoe to fill, Carlos. Big shoes.

INTO JAPANESE

彼は彼の引退した仲間のフェルナンド・アロンソの後任となるチームとの複数年契約に署名しました。満たすべき大きな靴、カルロス。大きな靴。

BACK INTO ENGLISH

He has signed a multi-year contract with a team that will replace his retired fellow Fernando Alonso. A big shoe to fill, Carlos. Big shoes.

INTO JAPANESE

彼は、引退した仲間のフェルナンドアロンソの後任となるチームと複数年契約を結びました。満たすべき大きな靴、カルロス。大きな靴。

BACK INTO ENGLISH

He signed a multi-year contract with a team that will replace his retired fellow Fernando Alonso. A big shoe to fill, Carlos. Big shoes.

INTO JAPANESE

彼は、引退した仲間のフェルナンドアロンソの後任となるチームと複数年契約を結びました。満たすべき大きな靴、カルロス。大きな靴。

BACK INTO ENGLISH

He signed a multi-year contract with a team that will replace his retired fellow Fernando Alonso. A big shoe to fill, Carlos. Big shoes.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
14Dec10
1
votes
13Dec10
1
votes
15Dec10
1
votes
13Dec10
1
votes