YOU SAID:
He selfishly looked at her bag and attacked her as she ran. "He was my friend and he spoke to me at 11 o'clock."
INTO JAPANESE
彼は利己的に彼女のバッグを見て、逃げる彼女を襲った。「彼は私の友人で、11時に私に話しかけてきたんです。」
BACK INTO ENGLISH
He selfishly saw her bag and attacked her as she fled. "He's my friend and he spoke to me at 11 o'clock."
INTO JAPANESE
彼は利己的に彼女のバッグを見つけ、逃げる彼女を襲った。「彼は私の友人で、11時に私に話しかけてきたんです。」
BACK INTO ENGLISH
He selfishly found her bag and attacked her as she fled. "He's my friend and he talked to me at 11 o'clock."
INTO JAPANESE
彼は利己的に彼女のバッグを見つけ、逃げる彼女を襲った。「彼は私の友人で、11時に私と話したんです。」
BACK INTO ENGLISH
He selfishly found her bag and attacked her as she fled. "He's my friend and he spoke to me at 11 o'clock."
INTO JAPANESE
彼は利己的に彼女のバッグを見つけ、逃げる彼女を襲った。「彼は私の友人で、11時に私に話しかけてきたんです。」
BACK INTO ENGLISH
He selfishly found her bag and attacked her as she fled. "He's my friend and he talked to me at 11 o'clock."
INTO JAPANESE
彼は利己的に彼女のバッグを見つけ、逃げる彼女を襲った。「彼は私の友人で、11時に私と話したんです。」
BACK INTO ENGLISH
He selfishly found her bag and attacked her as she fled. "He's my friend and he spoke to me at 11 o'clock."
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium