YOU SAID:
He seems to have cast off the Felipe Massa "fast but wild" tag and is now set to become a bona fide superstar.
INTO JAPANESE
彼はフェリペ・マッサの「速いが野生」のタグを捨てたようで、今ではボナフィデスのスーパースターになる予定です。
BACK INTO ENGLISH
He seems to have abandoned Felipe Massa's "Fast but Wild" tag and is now going to be a Bonafides superstar.
INTO JAPANESE
彼はフェリペ・マッサの「高速だがワイルド」タグを放棄したようで、今ボナフィデスのスーパースターになる予定です。
BACK INTO ENGLISH
He appears to have abandoned Felipe Massa's "fast but wild" tag and is now going to be a Bonafides superstar.
INTO JAPANESE
彼はフェリペ・マッサの「速いが野生」のタグを放棄したようで、今ボナフィデスのスーパースターになるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
He seems to have abandoned Felipe Massa's "Fast but Wild" tag and is now going to be a Bonafides superstar.
INTO JAPANESE
彼はフェリペ・マッサの「高速だがワイルド」タグを放棄したようで、今ボナフィデスのスーパースターになる予定です。
BACK INTO ENGLISH
He appears to have abandoned Felipe Massa's "fast but wild" tag and is now going to be a Bonafides superstar.
INTO JAPANESE
彼はフェリペ・マッサの「速いが野生」のタグを放棄したようで、今ボナフィデスのスーパースターになるつもりです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium