YOU SAID:
He seemed impressed by the way you came in "Tell us a story, I know you're not boring" I was afraid that you would not insist "You sound so sleepy, just take this, now leave me" I said, please don't slow me down if I'm going too fast You're in a strange part of our town Yeah, the night's not over, you're not trying hard enough Our lives are changing lanes, you ran me off the road The wait is over, I'm now taking over You're no longer laughing, I'm not drowning fast enough Now every time that I look at myself "I thought I told you, this world is not for you" The room is on fire as she's fixing her hair "You sound so angry, just calm down, you found me"
INTO JAPANESE
彼はあなたが「ストーリーを教えてください、退屈していないことを知っています」に来た方法に感銘を受けたようです。速すぎても私を遅くしないでくださいあなたは私たちの町の奇妙な場所にいます
BACK INTO ENGLISH
He seems impressed with how you came to "Tell me a story, I know I'm not bored". Don't slow me down too fast You are in a strange place in our town
INTO JAPANESE
彼はあなたがどのように「物語を教えてください、私は退屈していないことを知っています」に来た方法に感銘を受けたようです。遅くなりすぎないでくださいあなたは私たちの町の奇妙な場所にいます
BACK INTO ENGLISH
He seems impressed with how you came to "Tell me the story, I know I'm not bored". Don't be too late you are in a strange place in our town
INTO JAPANESE
彼はあなたがどのように「物語を教えてください、私は退屈していないことを知っています」に来た方法に感銘を受けたようです。私たちの町の奇妙な場所にいるのに遅すぎるな
BACK INTO ENGLISH
He seems impressed with how you came to "Tell me the story, I know I'm not bored". Too late to be in a strange place in our town
INTO JAPANESE
彼はあなたがどのように「物語を教えてください、私は退屈していないことを知っています」に来た方法に感銘を受けたようです。私たちの町の奇妙な場所にいるには遅すぎます
BACK INTO ENGLISH
He seems impressed with how you came to "Tell me the story, I know I'm not bored". Too late to be in a strange place in our town
That's deep, man.