YOU SAID:
He says he's staying where he is, so this seems like the most likely option.
INTO JAPANESE
彼は自分がいる場所にとどまっていると言うので、これは最も可能性の高い選択肢のようです。
BACK INTO ENGLISH
This seems to be the most likely choice because he says he is staying where he is.
INTO JAPANESE
彼は彼がいる場所に滞在していると言うので、これは最も可能性の高い選択のようです。
BACK INTO ENGLISH
This seems most likely a choice because he says he is staying where he is.
INTO JAPANESE
彼は彼がいる場所に滞在していると言うので、これはおそらく選択のようです。
BACK INTO ENGLISH
This is probably like a choice because he says he is staying where he is.
INTO JAPANESE
これはおそらく選択のようなものです。なぜなら、彼は自分が今いる場所に留まっていると言うからです。
BACK INTO ENGLISH
This is probably like a choice. Because he says he's still where he is.
INTO JAPANESE
これはおそらく選択のようなものです。なぜなら、彼はまだ彼がいる場所だと言っているからです。
BACK INTO ENGLISH
This is probably like a choice. Because he still says it's where he is.
INTO JAPANESE
これはおそらく選択のようなものです。なぜなら、彼はまだそれが彼がいる場所だと言っているからです。
BACK INTO ENGLISH
This is probably like a choice. Because he still says it's where he is.
Okay, I get it, you like Translation Party.