YOU SAID:
He said those words with mortification, when he lost in the Battle of Sekigahara and he was exiled to mt. Koya by Tokugawa Ieyasu. He had mind to exile Ieyasu if he won the battle.
INTO JAPANESE
関ヶ原の戦いで敗れ、山に流された時、悔しさを込めて言った。徳川家康の高野。彼は戦いに勝てば家康を追放するつもりだった。
BACK INTO ENGLISH
When he was defeated in the Battle of Sekigahara and was exiled to the mountains, he said with regret. Takano of Ieyasu Tokugawa. He intended to banish Ieyasu if he won the battle.
INTO JAPANESE
関ヶ原の戦いに敗れて山地に流された際、悔しそうに語った。徳川家康の高野。勝てば家康を追放するつもりだった。
BACK INTO ENGLISH
When he was defeated in the Battle of Sekigahara and exiled to the mountains, he spoke with regret. Takano of Ieyasu Tokugawa. He intended to banish Ieyasu if he won.
INTO JAPANESE
関ヶ原の戦いに敗れて山地に流された際、悔しそうに語った。徳川家康の高野。勝てば家康を追放するつもりだった。
BACK INTO ENGLISH
When he was defeated in the Battle of Sekigahara and exiled to the mountains, he spoke with regret. Takano of Ieyasu Tokugawa. He intended to banish Ieyasu if he won.
Well done, yes, well done!