YOU SAID:
He said i have no where else to turn and basically begged me to join the fray.
INTO JAPANESE
彼は、私は他にどこにも曲がらないと言い、基本的には争いに参加するように頼みました。
BACK INTO ENGLISH
He said I wouldn't turn anywhere else and basically asked me to participate in the fight.
INTO JAPANESE
彼は、私は他のどこにも曲がらないと言って、基本的に私に戦いに参加するように頼みました。
BACK INTO ENGLISH
He said I wouldn't turn anywhere else and basically asked me to join the battle.
INTO JAPANESE
彼は私が他のどこにも曲がらないと言って、基本的に戦いに参加するように私に頼みました。
BACK INTO ENGLISH
He basically asked me to take part in the battle, saying I wouldn't bend anywhere else.
INTO JAPANESE
彼は基本的に、私は他のどこにも曲がらないだろうと言って、戦いに参加するように頼みました。
BACK INTO ENGLISH
He basically asked me to join the battle, saying that I wouldn't turn anywhere else.
INTO JAPANESE
彼は基本的に、私は他のどこにも曲がらないと言って、戦いに参加するように頼みました。
BACK INTO ENGLISH
He basically asked me to take part in the battle, saying I wouldn't turn anywhere else.
INTO JAPANESE
彼は基本的に、私は他のどこにも曲がらないと言って、戦いに参加するように私に頼みました。
BACK INTO ENGLISH
He basically asked me to take part in the battle, saying that I wouldn't turn anywhere else.
INTO JAPANESE
彼は基本的に、私は他のどこにも曲がらないと言って、戦いに参加するように頼みました。
BACK INTO ENGLISH
He basically asked me to take part in the battle, saying I wouldn't turn anywhere else.
INTO JAPANESE
彼は基本的に、私は他のどこにも曲がらないと言って、戦いに参加するように私に頼みました。
BACK INTO ENGLISH
He basically asked me to take part in the battle, saying that I wouldn't turn anywhere else.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium