YOU SAID:
He said he was not there yesterday; however, many people saw him there. When nobody is around, the trees gossip about the people who have walked under them.
INTO JAPANESE
彼は昨日はそこにいなかったと言いました。しかし、多くの人がそこで彼を目撃しました。周りに誰もいないとき、木々は自分の下を歩いた人々の噂話をします。
BACK INTO ENGLISH
He said he wasn't there yesterday. However, many witnessed him there. When no one is around, trees gossip about people who have walked under them.
INTO JAPANESE
彼は昨日はそこにいなかったと言った。しかし、多くの人がそこで彼を目撃しました。周りに誰もいないとき、木々は自分の下を歩いた人の噂話をします。
BACK INTO ENGLISH
He said he wasn't there yesterday. However, many witnessed him there. When no one is around, trees gossip about whoever walks under them.
INTO JAPANESE
彼は昨日はそこにいなかったと言った。しかし、多くの人がそこで彼を目撃しました。周りに誰もいないとき、木々は自分の下を歩く人について噂話をします。
BACK INTO ENGLISH
He said he wasn't there yesterday. However, many witnessed him there. When no one is around, the trees gossip about the people who walk under them.
INTO JAPANESE
彼は昨日はそこにいなかったと言った。しかし、多くの人がそこで彼を目撃しました。周りに人がいないとき、木々はその下を歩く人々の噂話をします。
BACK INTO ENGLISH
He said he wasn't there yesterday. However, many witnessed him there. When there are no people around, the trees gossip about people walking under them.
INTO JAPANESE
彼は昨日はそこにいなかったと言った。しかし、多くの人がそこで彼を目撃しました。周りに人がいないとき、木々は自分の下を歩いている人について噂話をします。
BACK INTO ENGLISH
He said he wasn't there yesterday. However, many witnessed him there. When there are no people around, trees gossip about people walking under them.
INTO JAPANESE
彼は昨日はそこにいなかったと言った。しかし、多くの人がそこで彼を目撃しました。周りに人がいないとき、木々は自分の下を歩いている人について噂話をします。
BACK INTO ENGLISH
He said he wasn't there yesterday. However, many witnessed him there. When there are no people around, trees gossip about people walking under them.
That didn't even make that much sense in English.