YOU SAID:
He said he wanted to settle down and let me be his girl, but first he had to do a little traveling around and see the whole wide world.
INTO JAPANESE
彼は彼が彼の女の子をさせてし、落ち着くしたかったが、最初彼は全体の幅世界を参照してください少し回ってならなかったと言いました。
BACK INTO ENGLISH
He let his girl he and settle the wanted, but first see the whole wide world he is around a little bit and had said.
INTO JAPANESE
彼と和解したい, 彼は彼の女の子を聞かせて、最初彼は少し周りと言った全体の幅世界を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Let his girl he wants to reconcile with him, he will first see said a little bit around the whole wide world.
INTO JAPANESE
彼は彼が最初言った少し見る全体の幅世界の彼と和解を望んで彼の女の子をしましょう。
BACK INTO ENGLISH
He said he was at first a little whole wide world he wants reconciliation, let his girl.
INTO JAPANESE
彼は最初に彼は和解を望んでいる少し広い世界にあったと彼は言った、彼の女の子。
BACK INTO ENGLISH
He first he wants to settle in the whole wide world was little and he said his girls.
INTO JAPANESE
少し彼全体の幅世界で解決する最初彼が望んでいる、彼は彼の女の子と言った。
BACK INTO ENGLISH
First a little resolve in the whole wide world that he wanted, he said his girl.
INTO JAPANESE
最初少し解決全体の幅世界で彼は、彼の娘と彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
First a little in the solution as a whole wide world he, his daughter and he said.
INTO JAPANESE
最初に彼は、彼の娘と彼は全体の幅世界とソリューションに少し。
BACK INTO ENGLISH
First he, his daughter and his whole wide world with a solution a bit.
INTO JAPANESE
最初彼は、彼の娘とは少しソリューションと彼の全体の幅世界。
BACK INTO ENGLISH
At first he and his daughter a little solution and his whole wide world.
INTO JAPANESE
最初は彼と彼の娘は少しソリューションおよび彼の全体の幅世界。
BACK INTO ENGLISH
At first, he and his daughter a little solution and his whole wide world.
INTO JAPANESE
最初、彼と彼の娘には少しソリューションおよび彼の全体の幅世界。
BACK INTO ENGLISH
At first, he and his daughter a little solution and his whole wide world.
That didn't even make that much sense in English.