YOU SAID:
He said, "David Foster Wallace once said all of this is water, so you gotta learn to swim, or you'll just sink to the bottom. The glass of this aquarium is less of a container than a cage we build around ourselves before we see the danger." It's like he read my mind.
INTO JAPANESE
彼は「デイヴィッド・フォスター・ウォレスは、これはすべて水であると言っていたので、泳げることを学ばなければならない、またはちょうど底に沈み込むだろう」この水族館のガラスは、我々は危険を見る」彼が私の心を読んだようです。
BACK INTO ENGLISH
"David Foster Wallace said that this is all water, so you have to learn to swim or just sink into the bottom" This glass of the aquarium we see danger He seems to have read my mind.
INTO JAPANESE
「デヴィッド ・ フォスター ・ ウォレスは、泳いだり、底に沈むことを学ばなければならないので、これはすべての水を言った」このガラス水槽の我々 は危険性を彼は私の心を読んでいるようだを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
"This is all water, because David Foster Wallace has to learn to swim and sink to the bottom" In this glass aquarium we seem to be dangerous as he is reading my mind See you.
INTO JAPANESE
「これはすべての水、デヴィッド ・ フォスター ・ ウォレスが泳ぎ、底に沈むことを学ぶ必要があるため」我々 は彼が私の心を読んでいるように危険なことに見えるこのガラス水槽であなたを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
"This is because all the water, David Foster Wallace needs to learn to swim and sink to the bottom" We seem to be dangerous as he is reading my mind. please refer to.
INTO JAPANESE
"これは、すべての水、David Foster Wallaceが水泳と底に沈むことを学ぶ必要があるからです。"私が彼が私の心を読んでいるので、私たちは危険なようです。を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
"Because this is learn to sink to bottom and swimming all the water, David Foster Wallace. "Because I have read in my mind that he is a dangerous us. Please see the.
INTO JAPANESE
「これは底に沈み、すべての水を泳ぐことを学んでいるので、David Foster Wallace」。私は彼が危険な私たちであることを私の心の中で読んだので。を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
"Because this is sinking to the bottom and learning to swim all the water, David Foster Wallace". Because I read in my mind that he is dangerous us. Please refer to.
INTO JAPANESE
"これは底に沈んでいるので、すべての水を泳ぐことを学ぶので、David Foster Wallace"私は彼が危険な私達であることを私の心の中で読むので。を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
"Because this is sinking to the bottom, I learn to swim all water, so David Foster Wallace" Because I read in my heart that he is dangerous us. Please refer to.
INTO JAPANESE
"これは底に沈んでいるので、私はすべての水を泳ぐことを学ぶので、David Foster Wallace"私は彼が危険な私たちの心を読んでいるからです。を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
"Because this is sinking to the bottom, I learn to swim all the water, so David Foster Wallace" because I am reading his dangerous heart. Please refer to.
INTO JAPANESE
"これは底に沈んでいるので、私は彼の危険な心を読んでいるので、私はすべての水を泳ぐことを学ぶので、David Foster Wallace"を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
"Because this is sinking to the bottom, I am reading his dangerous mind, so I learn to swim all water, so see David Foster Wallace".
INTO JAPANESE
"これは底に沈んでいるので、私は彼の危険な心を読んでいるので、私はすべての水を泳ぐことを学ぶので、David Foster Wallaceを見てください"。
BACK INTO ENGLISH
"So it has sunk to the bottom, so I have read of his dangerous heart, so learn to swim all the water I see David Foster Wallace."
INTO JAPANESE
「それは底に沈んだので、私は彼の危険な心を読んだので、David Foster Wallaceが見るすべての水を泳ぐことを学ぶ」
BACK INTO ENGLISH
"Because it sank to the bottom, I read his dangerous mind, so I learn to swim all the waters David Foster Wallace sees"
INTO JAPANESE
「それは底に沈んだ、ためにを読んだ彼の危険な心デヴィッド ・ フォスター ・ ウォレスを見ているすべての水を泳ぐことを学びましたので」
BACK INTO ENGLISH
Foster
INTO JAPANESE
フォスター
BACK INTO ENGLISH
Foster
That didn't even make that much sense in English.