YOU SAID:
He said, but I got to tell you, when we brought you in that next day after the special aired and we asked you to do 11 shows.
INTO JAPANESE
彼は言ったが、私たちは特別放映の翌日にあなたを連れて来たとき、私たちはあなたに11のショーをするように頼んだとき、私はあなたに言わなければなりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
He said, I had to tell you when we brought you the day after the special airing and when we asked you to do 11 shows.
INTO JAPANESE
彼は、私たちが特別放送の翌日にあなたを連れてきたとき、そして私たちがあなたに11のショーをするように頼んだとき、私はあなたに言わなければならなかったと言いました。
BACK INTO ENGLISH
He said I had to tell you when we brought you the day after the special broadcast and when we asked you to do 11 shows.
INTO JAPANESE
特別放送の翌日、11回の公演をお願いしたときは、お伝えしなければならないとのことでした。
BACK INTO ENGLISH
The day after the special broadcast, when I asked for 11 performances, I had to tell them.
INTO JAPANESE
特別放送の翌日、11回の公演をお願いしたところ、言わざるを得ませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The day after the special broadcast, I asked for 11 performances, and I had to say that.
INTO JAPANESE
特別放送の翌日、私は11の公演を求め、私はそれを言わなければならなかった。
BACK INTO ENGLISH
The day after the special broadcast, I asked for 11 performances and I had to say it.
INTO JAPANESE
特別放送の翌日、11回の公演をお願いしたのですが、言わざるを得ませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The day after the special broadcast, I asked for 11 performances, but I had to say.
INTO JAPANESE
特別放送の翌日、11回の公演をお願いしましたが、言わざるを得ませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The day after the special broadcast, I asked for 11 performances, but I had to say.
That didn't even make that much sense in English.