YOU SAID:
he sadly, happily moved quietly, towards the away bus
INTO JAPANESE
悲しいことに、喜んで移り、静かに離れてバスの方
BACK INTO ENGLISH
Sad, happy, moved away quietly for the bus
INTO JAPANESE
悲しいことに、幸せはバスを離れて静かに移動
BACK INTO ENGLISH
Sadly, happiness is off the bus, go quietly
INTO JAPANESE
悲しいことに、幸福はバス移動を静かに
BACK INTO ENGLISH
Sadly, the happiness bus go quietly
INTO JAPANESE
悲しいことに、幸せバスは静かに行く
BACK INTO ENGLISH
Sadly, the happy bus goes quietly
INTO JAPANESE
悲しいことに、静かに行く幸せのバス
BACK INTO ENGLISH
Sadly, go quietly happy bus
That didn't even make that much sense in English.