YOU SAID:
He reaches out his hand, I see a glazed look over his eyes. As I hold on tight, I realise I will never regain the trust of the boy with the bread.
INTO JAPANESE
彼は手を差し伸べて、私は彼の目の上に艶をかけられた表情を見ます。抱きしめていくうちに、パンを持つ少年の信頼を取り戻すことは絶対にできないと気づきました。
BACK INTO ENGLISH
He reaches out and I see a glazed look on his eyes. While hugging, I realized that I could never regain the trust of a boy with bread.
INTO JAPANESE
彼は手を伸ばし、私は彼の目に艶をかけられた表情を見ます。抱きしめていると、パンを持つ少年の信頼を取り戻すことはできないことに気づきました。
BACK INTO ENGLISH
He reaches out and I see a glazed look in his eyes. While hugging, I realized that I couldn't regain the trust of a boy with bread.
INTO JAPANESE
彼は手を伸ばし、私は彼の目に艶をかけられた表情を見る。抱きしめていると、パンを持つ少年の信頼を取り戻すことができないことに気づきました。
BACK INTO ENGLISH
He reaches out and I see a glazed look in his eye. While hugging, I realized I couldn't regain the trust of the boy with bread.
INTO JAPANESE
彼は手を伸ばし、私は彼の目に艶をかけられた表情を見る。抱きしめていると、パンを持って少年の信頼を取り戻すことができないことに気づきました。
BACK INTO ENGLISH
He reaches out and I see a glazed look in his eye. While hugging, I realized I couldn't regain the boy's trust with the bread.
INTO JAPANESE
彼は手を伸ばし、私は彼の目に艶をかけられた表情を見る。抱きしめていると、パンに対する少年の信頼を取り戻すことができないことに気づきました。
BACK INTO ENGLISH
He reaches out and I see a glazed look in his eye. While hugging, I realized I couldn't regain the boy's trust in the bread.
INTO JAPANESE
彼は手を伸ばし、私は彼の目に艶をかけられた表情を見る。抱きしめていると、パンに対する少年の信頼を取り戻すことができないことに気づきました。
BACK INTO ENGLISH
He reaches out and I see a glazed look in his eye. While hugging, I realized I couldn't regain the boy's trust in the bread.
Come on, you can do better than that.