YOU SAID:
He only seems to be notable because we keep mishearing his name but the team obviously likes him.
INTO JAPANESE
彼は、彼の名前を聞き間違え続けているだけで注目に値するようですが、チームは明らかに彼を気に入っています。
BACK INTO ENGLISH
He seems remarkable just to keep hearing his name, but the team clearly loves him.
INTO JAPANESE
彼は自分の名前を聞き続けるだけで注目に値しますが、チームは明らかに彼を愛しています。
BACK INTO ENGLISH
He is noteworthy just to keep listening to his name, but the team clearly loves him.
INTO JAPANESE
彼は自分の名前を聞き続けるだけで注目に値しますが、チームは明らかに彼を愛しています。
BACK INTO ENGLISH
He is noteworthy just to keep listening to his name, but the team clearly loves him.
Okay, I get it, you like Translation Party.