YOU SAID:
He occasionally used the proper noun of the restaurant as an adverb, the way a Smurf would.
INTO JAPANESE
彼は時々、スマーフのように、レストランの適切な名詞を副詞として使用しました。
BACK INTO ENGLISH
He sometimes used restaurant proper nouns as adverbs, like smurfs.
INTO JAPANESE
彼は時々、スマーフのように副詞としてレストランの適切な名詞を使用しました。
BACK INTO ENGLISH
He sometimes used restaurant proper nouns as adverbs, like smurfs.
Okay, I get it, you like Translation Party.