YOU SAID:
He's not actually the test driver but he is the interim reserve, while Brendon Hartley tries to get a superlicence, so if Mark Webber falls off his bike again, we'll see DC back racing in F1.
INTO JAPANESE
彼は実際にはテストドライバーではありませんが、暫定リザーブです。一方、ブレンドンハートリーはスーパーライセンスを取得しようとします。そのため、マークウェバーが再びバイクから脱落した場合、F1でDCがレースを再開します。
BACK INTO ENGLISH
He is not actually a test driver, but is a provisional reserve. Meanwhile, Brendon Hartley tries to get a super license. So, if Mark Webber drops off the bike again, the DC will resume racing in F1.
INTO JAPANESE
彼は実際にはテストドライバーではありませんが、暫定的な予備です。一方、Brendon Hartleyはスーパーライセンスを取得しようとします。そのため、マークウェバーが再び自転車を降りると、DCはF1でレースを再開します。
BACK INTO ENGLISH
He is not really a test driver, but a provisional spare. Meanwhile, Brendon Hartley tries to get a super license. So, when Mark Webber gets off the bike again, DC resumes racing in F1.
INTO JAPANESE
彼は実際にはテストドライバーではなく、暫定的な予備役です。一方、Brendon Hartleyはスーパーライセンスを取得しようとします。したがって、マークウェバーが再び自転車から降りると、DCはF1でレースを再開します。
BACK INTO ENGLISH
He is not actually a test driver, but a provisional reserve. Meanwhile, Brendon Hartley tries to get a super license. So, when Mark Webber gets off the bike again, DC will resume racing in F1.
INTO JAPANESE
彼は実際にはテストドライバーではなく、暫定的な予備役です。一方、Brendon Hartleyはスーパーライセンスを取得しようとします。したがって、マークウェバーが再び自転車を降りると、DCはF1でレースを再開します。
BACK INTO ENGLISH
He is not actually a test driver, but a provisional reserve. Meanwhile, Brendon Hartley tries to get a super license. So, when Mark Webber gets off the bike again, DC will resume racing in F1.
That's deep, man.