YOU SAID:
He NEVER said "I am your father", and the magic mirror did NOT have a stammer either.
INTO JAPANESE
彼は「私はあなたのお父さんだ」、と魔法鏡を持っていなかったどもりか言っていません。
BACK INTO ENGLISH
He "I'm your Daddy", and did not have a magic mirror stutter or not.
INTO JAPANESE
彼「私はあなたのお父さんだ」、魔法の鏡吃音を持っていなかったか。
BACK INTO ENGLISH
His "I'm your Daddy", or did not have a magic mirror stuttering.
INTO JAPANESE
彼「私はあなたのお父さんだ」、魔法の鏡の吃音を持っていなかったか。
BACK INTO ENGLISH
He "I am your father", did not you have a magical mirror stuttering?
INTO JAPANESE
彼は "私はあなたの父です"、あなたは魔法の鏡を吃音していませんでしたか?
BACK INTO ENGLISH
He said "I am your father", did you not stutter the magic mirror?
INTO JAPANESE
彼は "私はあなたの父です"と言ったが、あなたは魔法の鏡を吃音しなかった?
BACK INTO ENGLISH
He said "I am your father", did you not stutter the magic mirror?
Okay, I get it, you like Translation Party.