YOU SAID:
He moved to Japan in a heartbeat, followed by the ground trembling, breaking, and finally flying into the sky in a massive shockwave which almost destroyed the Earth itself.
INTO JAPANESE
彼は心臓の鼓動とともに日本に移住し、その後地面が震え、砕け、最後には地球自体をほとんど破壊するほどの巨大な衝撃波で空に飛び上がりました。
BACK INTO ENGLISH
He migrated to Japan in a heartbeat, then the ground shook and shattered, and finally he flew into the sky with a huge shock wave that almost destroyed the Earth itself.
INTO JAPANESE
彼はあっという間に日本に移住しましたが、その後地面が揺れて砕け、最後には地球そのものを破壊しそうなほどの巨大な衝撃波とともに空へと飛び立ちました。
BACK INTO ENGLISH
He quickly moved to Japan, but then the ground shook and shattered, and he finally took to the sky with a huge shockwave that seemed to destroy the Earth itself.
INTO JAPANESE
彼はすぐに日本に移りましたが、その後地面が揺れて粉々になり、最後には地球そのものを破壊するかのような巨大な衝撃波とともに空に飛び上がりました。
BACK INTO ENGLISH
He soon moved to Japan, but then the ground shook and shattered, and finally he flew into the sky with a huge shockwave that seemed to destroy the Earth itself.
INTO JAPANESE
彼はすぐに日本に移りましたが、その後地面が揺れて砕け、最後には地球そのものを破壊するかのような巨大な衝撃波とともに空に飛び上がりました。
BACK INTO ENGLISH
He soon moved to Japan, but then the ground shook and shattered, and finally he flew into the sky with a huge shockwave that seemed to destroy the Earth itself.
You've done this before, haven't you.