YOU SAID:
He's Meta Dark's right-hand man. He's Japanese, so that's his primary language, but when he does speak English, it's very hard to understand what he's saying. Even so, YakuzaKing is a fierce opponent who gets the deed done, no matter what.
INTO JAPANESE
彼はメタダークの右腕です。彼は日本語なので、それが彼の第一言語ですが、彼が英語を話すとき、彼が言っていることを理解するのは非常に難しいです。それでも、ヤクザキングは何があってもその行為を成し遂げる猛烈な敵です。
BACK INTO ENGLISH
He is Metadark's right arm. It's his first language because he's Japanese, but when he speaks English it's very difficult to understand what he's saying. Still, the yakuza king is a ferocious enemy who accomplishes the act no matter what.
INTO JAPANESE
彼はメタダークの右腕です。彼は日本語なので母国語ですが、英語を話すと何を言っているのか理解するのがとても難しいです。それでも、ヤクザ王は何があってもその行為を成し遂げる猛烈な敵です。
BACK INTO ENGLISH
He is Metadark's right arm. He is Japanese, so he is his mother tongue, but speaking English makes it very difficult to understand what he is saying. Still, the Yakuza is a ferocious enemy who accomplishes the act no matter what.
INTO JAPANESE
彼はメタダークの右腕です。彼は日本人なので母国語ですが、英語を話すと彼の言っていることが理解しづらくなります。それでも、ヤクザは何があってもその行為を成し遂げる猛烈な敵です。
BACK INTO ENGLISH
He is Metadark's right arm. He is Japanese, so his mother tongue, but speaking English makes it difficult to understand what he is saying. Still, the yakuza are ferocious enemies who accomplish their actions no matter what.
INTO JAPANESE
彼はメタダークの右腕です。彼は日本人なので母国語ですが、英語を話すと彼の言っていることが理解しづらくなります。それでも、ヤクザは何があっても行動を起こす凶暴な敵です。
BACK INTO ENGLISH
He is Metadark's right arm. He is Japanese, so his mother tongue, but speaking English makes it difficult to understand what he is saying. Still, the yakuza are ferocious enemies who take action no matter what.
INTO JAPANESE
彼はメタダークの右腕です。彼は日本人なので母国語ですが、英語を話すと彼の言っていることが理解しづらくなります。それでも、ヤクザは何があっても行動を起こす凶暴な敵です。
BACK INTO ENGLISH
He is Metadark's right arm. He is Japanese, so his mother tongue, but speaking English makes it difficult to understand what he is saying. Still, the yakuza are ferocious enemies who take action no matter what.
Yes! You've got it man! You've got it