YOU SAID:
He looked clever and ill—a combination by no means felicitous; and he wore a brown velvet jacket. He carried his hands in his pockets, and there was something in the way he did it that showed the habit was inveterate.
INTO JAPANESE
彼は利口で病んでいるように見えました。彼は茶色のベルベットのジャケットを着ていました。彼はポケットに手を入れており、彼のやり方には、癖がやみつきであることが示されていました。
BACK INTO ENGLISH
He looked clever and ill. He wore a brown velvet jacket. He had his hands in his pockets, and his practice showed that the habit was addictive.
INTO JAPANESE
彼は賢くて病気に見えた。彼は茶色のベルベットのジャケットを着ていました。彼はポケットに手を入れており、彼の習慣は習慣が中毒性であることを示しました。
BACK INTO ENGLISH
He looked wise and ill. He wore a brown velvet jacket. He has his hands in his pockets and his habit has shown that the habit is addictive.
INTO JAPANESE
彼は賢くて病気に見えた。彼は茶色のベルベットのジャケットを着ていました。彼はポケットに手を入れており、彼の習慣は習慣性が中毒性であることを示しています。
BACK INTO ENGLISH
He looked wise and ill. He wore a brown velvet jacket. He has his hands in his pockets and his habit shows that addiction is addictive.
INTO JAPANESE
彼は賢くて病気に見えた。彼は茶色のベルベットのジャケットを着ていました。彼はポケットに手を入れており、彼の習慣は中毒が習慣性であることを示しています。
BACK INTO ENGLISH
He looked wise and ill. He wore a brown velvet jacket. He has his hands in his pockets and his habit shows that addiction is addictive.
Well done, yes, well done!